Glee: The power of music

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Glee: The power of music » Песни нашего времени » Эпизод #50: Don't stop believing!


Эпизод #50: Don't stop believing!

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

1. Название эпизода: Don't stop believing!
2. Дата и время: 15.04
3. Очередь и участники: Andrea Sanders, Francisco Moretti.
4. Погода: тепло, ясно, светит солнышко.
5. Описание: До сих пор Андреа выступала лишь в составе оркестра при "Вокальном адреналине". Но самые талантливые и амбициозные всегда стремятся достигать бóльших высот - и в какой-то момент Андреа решает пройти отбор на местном телевизионном шоу талантов. По воле случая в жюри приглашенным гостем оказывается Франциско, который неожиданно выказывает большую симпатию к игре юной скрипачки и даже пытается уговорить еще сомневающихся членов жюри дать ей шанс. На эстрадном конкурсе талантов требуется в первую очередь хорошее шоу, а не просто академическая игра, хотя и очень талантливая. Но Моретти настаивает на том, что поможет участнице с шоу и берет ее под свою ответственность. Разумеется, Андреа с радостью соглашается. Помимо блестящих перспектив теперь ее ждет множество испытаний: не только огромная ответственность за то, чтобы не подвести своего знаменитого наставника, но и зависть других конкурсантов, их подлые поступки, критика в СМИ и вместе с этим изнурительные тренировки 24 на 7.
Но что такое трудности, когда впереди так ярко, как никогда раньше, сияет заветная мечта?

Теги: Andrea Sanders,Francisco Moretti

+1

2

Стою за кулисами, ожидая, пока из уст ведущего прозвучит моё имя. За моей спиной перешёптываются другие участники отборочного тура: кто-то из них уже выступил и теперь делится впечатлениями, а кто-то только готовится выйти на сцену.
Наверное, для каждого из них участие в предстоящем шоу талантов много значит. Для меня же это - шанс быть замеченной. Всё это время я выступала лишь в составе школьного оркестра. Да, у меня партия первой скрипки, да, мы сотрудничаем с гипер-популярным хором, но тем не менее я в этом во всём - лишь часть целого. Часть коллектива, в котором все заслуги приписываются его руководителю, ему достаётся почти всё внимание, а мне - лишь его рукопожатие. Я всегда хотела чего-то большего. Хотела показать, на что способна именно я, выступив самостоятельно, а не в составе большой группы людей. Нет, я не говорю, что мне не нравится играть в оркестре. Нравится. В чувстве единения с другими на неповторимой музыкальной волне, несомненно, есть своя прелесть. Но ограничиваться этим я не собираюсь. Пришло время доказать свою самодостаточность. Более того, так я могу и обратить на себя внимание руководителя хора "Вокальный адреналин", которому время от времени аккомпанирует наш оркестр. А если он меня заметит, то я получу неслабый шанс пробиться дальше. Выйти из тени.
В произведение, которое собираюсь исполнить, я вложила немало сил и времени, стараясь проработать каждую интонацию - и в каждую вложить частичку себя, ведь без этого не бывает хорошей музыки. Я даже взяла это произведение в качестве самостоятельного (это когда работаешь над ним сам и периодически показываешь преподавателю, что и как у тебя получается), чтобы время от времени получать помощь и советы от своего наставника. В итоге мы пришли, по моему мнению, к весьма достойному варианту исполнения. Однако здесь уже членам жюри будет виднее. И я сделаю всё для того, чтобы они увидели в моей игре то, что я хочу до них донести.
Поднимаю голову, услышав, как объявили моё имя, имя композитора и название произведения. Делаю несколько вдохов-выдохов и уверенным шагом выхожу на сцену. Мой аккомпаниатор уже ждёт, сидя у рояля, готовый следовать каждому моему кивку головой, каждому движению смычка, каждому изменению темпа моей игры. Я адресую ему сдержанную улыбку, а потом перевожу взгляд на членов жюри. Лёгкий полкон и уверенное движение - заношу смычок над прислонённым к ключице инструментом: я готова. Лёгкий кивок аккомпаниатору - и мощное вступление заставляет все прочие звуки стихнуть. А затем - первое движение смычка по струнам - я извлекаю из своего верного инструмента первые звуки, которые, сливаясь воедино, рождают музыку, тут же "взлетающую" над аккомпанементом. Главенство сейчас принадлежит мне. Сейчас музыка будет звучать так, как захочу этого я.

♫ Pablo Sarasate - Gypsy Airs. ♫

Время от времени отдавая инициативу тому, кто сидит за роялем, а потом вновь возвращая её себе. Стараясь передавать каждую смену настроения, подобную граням человеческой души; заставить слушателей поверить. Удержать их внимание от начала и до конца. Выпуская своё волнение тогда, когда того требует музыка, и направляя его в нужное русло, добавляя экспрессивности звучанию.
И вот - последнее движение смычка, завершающее композицию на высокой ноте. Плавное движение рук - опускаю смычок и скрипку. Снова лёгкий поклон - и ожидание. Самый напряжённый момент.
.

Отредактировано Andrea Sanders (2014-10-06 21:21:05)

+4

3

Участник за участником, многочасовой съемочный день и абсолютно изнуряющая атмосфера. Попадаются ребята талантливые, попадаются совсем бездарные или те, кому еще минимум несколько лет стоило бы усиленно поучиться мастерству - но ведь не скажешь им об этом прямо, нельзя обидеть... Приходилось долго подбирать нужные эпитеты, чтобы не обидеть человека, не растоптать его моральное достоинство, его веру в лучшее и в себя...
Выбор участников - всегда очень сложный выбор. Потом, среди лучших, придется отбирать самых лучших, и так далее...
На исходе восьмого часа съемок я не мог толком концентрироваться на конкурсантах. Здесь, в жюри, были и многие американские звезды и признанные специалисты в шоу-индустрии. Но все они были в первую очередь людьми - и потому вряд ли и им не составляло труда концентрировать свое внимание на огромном количестве даровитых и бездарных участников и номеров...
Но все это лирика.
В какой-то момент ведущий объявил очередное имя. Я мельком оглядел вышедшую на сцену девушку.
"Очень красивая. Необычная внешность," - отметил я про себя, но скорее механически. И вновь опустил глаза в свой листочек, на котором мы отмечали конкурсантов - там у меня в основном были рисунки, которые я выводил по рамке таблицы с номерами участников, их именами и названиями сценок или исполняемых произведений. Напечатанную таблицу опутывали розы и оплетали узоры... В общем, я мало-помалу сходил с ума от переизбытка позитивных и негативных впечатлений.
Так было до тех пор, пока... Пока музыка, зазвучавшая на сцене, не заставила меня оторваться от увлекательного разрисовывания таблички.
Скрипка... Этот божественный инструмент, который наравне с виолончелью и арфой я боготворил. И классика, которая заставляла душу переворачиваться, подвергая ее практически сожжению заживо. Но огонь этот был очистительным - и после всех пережитых страстей на душе воцарялись спокойствие и гармония. Классика - это инструмент самих Небес, величайшее достижение человечества и...
Я не заметил, как по моим щекам побежали слезы. Лицо оставалось ровным, но это требовало некоторых усилий. Классика была для меня той музыкой, которая имела надо мной слишком сильную власть. Я прикрыл лицо рукой, стараясь сделать вид, что я якобы слишком сильно устал - чтобы моей слабости не заметили в жюри, и мельком вытер слезы краем рукава.
Но магия была не только в музыке. Даже величайшее произведение, сыгранное без души, не произвело бы должного эффекта на слушателя. Но нам всем повезло: девушка, которая стояла сейчас на сцене, выкладывалась на 100, нет, на 200 процентов. Публика всегда прощает технические ошибки, но никогда не прощает фальши - ибо остро чувствует ее.
Может быть, Андреа Сандерс и не была еще недостаточно зрелым человеком, но энергетика, вкупе с гениальной игрой, были для меня очевидны.
- Итак, Андреа Сандерс, - когда все закончилось, сказал глава жюри, продюсер, который и затевал все это шоу талантов, и я внутренне напрягся.
Нет, они не могут не взять ее. Это бред. Глупость.
- Очень талантливая игра.
Большая театральная пауза, за время которой я успел весь изнервничаться. Ну что, что, что, что?
- Видите ли, Андреа, - вежливо начал мистер Оруэлл. - Это все-таки эстрадный формат, нужно шоу, нечто необычное и нестандартное, что можно было бы донести на эстраде... Вы не пробовали выступить на международном фестивале классической музыки? Мне кажется, там вы могли бы добиться очень многого. Я говорю...
Я едва вытерпел несколько мгновений молчания. Было впечатление, что сквозь меня проходят электрические импульсы, я словно сидел на электрическом стуле. О, эти театральные паузы!
- Я говорю - нет.
- Сеньор Оруэлл, - я сам не заметил, как схватил свой микрофон и начал говорить. Нервы были напряжены до предела. - Это была очень талантливая игра!
От волнения в речи начал ярко проявляться итальянский акцент.
Мистер Оруэлл от неожиданности вопросительно вскинул брови и в изумлении уставился на меня. Я всегда был безукоризненно-милым в общении со всеми членами жюри и еще ни разу за всю программу не перечил их общему мнению... Более того - я был кем-то вроде любимчика мистера Оруэлла, с ним у нас установились довольно теплые отношения. Но несмотря на все это, сейчас я чувствовал себя обязанным высказаться.
- Кажется, мистер Моретти сейчас хочет нам что-то сказать, - улыбнулся он и я ощутил на себе заинтересованные взгляды других членов жюри.
- Да, хочу, - горячо выпалил я, ерзая на своем месте. - Это была потрясающая игра и я очень прошу вас принять эту девочку в проект.
Воцарилась пауза - теперь уже не театральная, а самая настоящая.
- Франциско, мы... Понимаем твои эмоции. Но это шоу и...
- Я помогу ей сделать шоу, - еще жарче возразил я. Остальные члены жюри притихли, внимательно наблюдая за развернувшейся битвой. Я не намерен был так просто упускать это дарование. Не знаю, что это было - интуиция или неожиданный всплеск гормонов - но я обязан был оставить ее если не на проекте, то по крайней мере дать ей место на сцене. Не спрашивайте, почему - я в любом случае не смогу ответить на этот вопрос. Я так чувствовал - и все тут.
- Правда. Я готов взять Андреа Сандерс под свое крыло. Под мою личную ответственность, - картина дополнилась моим умоляющим взглядом. - Пожалуйста, сеньор Оруэлл. В этой девочке огромный потенциал и талант, к тому же она такая красавица. Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Per favore, ti prego!
Может  быть, я был пока еще не слишком значимой фигурой в американском шоу-бизнесе и не самым зрелым участником рынка, но кое-какие связи и деньги (и немалые) у меня имелись. К тому же было бы некрасиво со стороны жюри отказывать иностранному гостю - так что я был намерен воспользоваться этим положением.
- Похоже, Андреа, наш юный мистер Моретти в вас искренне заинтересован, - с улыбкой сказал мистер Оруэлл, наконец приходя в себя. - Франциско, ты точно уверен, что готов взять на себя такую ответственность?
- Si. Я уверен, - кивнул я и перевел взгляд на конкурсантку, ожидавшую решения своей судьбы. - Андреа, ты ведь меня не подведешь?
Я широко улыбнулся девушке, получив утвердительный ответ. Что на меня нашло? Я не знал эту девушку и впервые ее видел. Не знаю, что это было - но отступать уже слишком поздно.
- Ну что ж... - задумчиво проговорил мистер Оруэлл, - Устами младенца глаголит истина. Надеюсь, что эта поговорка в этот раз не подведет всех нас. Что ж, раз так, Андреа - сыграй-ка мне Каприз N24 ля-минор из репертуара Николо Паганини. Сыграешь - без помощи оркестра или аккомпаниатора и без подготовки - возьму тебя на шоу. И твоим официальным наставником будет лично Франциско Моретти.
Я широко улыбался, радуясь своей победе. Но на словах о Паганини вся улыбка сошла на "нет". Глаза широко распахнулись. Как так?! Паганини?! Это слишком жестоко, мистер Оруэлл. Ведь всем известно, что у него была "паучья болезнь" и пальцы были настолько длинными, что многим скрипачам не удавалось сыграть бóльшую часть его произведений банально в силу физиологии и той манеры, в которой Николо писал свои партитуры! К тому же ей всего 16! А если она вообще не знает это произведение?!
Я открыл было рот, но по выражению лица мистера Оруэлла понял, что лучше мне его сейчас закрыть. Поэтому я лишь умоляюще уставился на Андреа.
- Сыграй хоть что-нибудь, - тихо прошептал я по-итальянски, стараясь не сойти с ума от той давящей на перепонки тишины, что воцарилась сейчас в зале...
.

Отредактировано Francisco Moretti (2014-10-07 01:19:13)

+3

4

Я ожидаю вердикта главного человека здесь, но он начинает не с этого. Он хвалит мою игру, называя её талантливой. Я коротко и немного смущённо улыбаюсь, слегка опустив взгляд - типичный жест девушки, принимающей похвалу. Однако внутреннее напряжение осталось, я всё ещё жду главных слов от этого человека. Разумеется, хочу, чтобы его ответ на моё выступление был положительным, ведь для этого я здесь.
Но слушая его дальше, с каждым словом я понимаю всё яснее, к чему он клонит. Поэтому о том, каким будет его последнее слово, догадываюсь ещё до этой театральной паузы. Поднимаю взгляд на представителей жюри. Нет, чувство собственного достоинства не позволит мне умолять их и упрашивать, у меня даже в мыслях подобное не возникло. Я не собираюсь из-за одного "нет" опускать руки и прекращать бороться за свою мечту. Вот только это короткое слово, естественно, не приятно слышать. Особенно от человека, который только что утверждал, что считает мою игру талантливой, а теперь намерен закрыть передо мной одну из тех заветных дверей, преградить мне путь. Один человек не может решать мою судьбу, он не может так со мной поступить...
Я не успеваю даже ничего толком додумать, не то что сказать. Один из членов жюри хватает микрофон и вступает в дискуссию с председателем, заставляя меня лишь только удивлённо смотреть на них обоих. И только через мгновение я понимаю, кто это. Ведущий популярного молодёжного шоу "Sutarday Nights", кажется, итальянец. И говорит с акцентом. И этот знаменитый человек всерьёз взялся сейчас отстаивать моё право участвовать в шоу талантов. Во мне смешалось сразу несколько эмоций: удивление, благодарность, и даже немного - гордость. Гордость за саму себя, за то, что своей игрой заставила членов жюри вступить в дискуссию, а приглашённую звезду - вступиться за меня.
Но ведь это, с другой стороны, не только предмет гордости, но и причина для большой ответственности. Если он возьмёт меня под своё крыло и будет действительно помогать, я должна буду сделать всё, чтобы не подвести его... От такого сделалось даже немножко страшно. Но лишь совсем немного. Точнее, я не могу сказать, какое из противоборствующих чувств сейчас сильнее. Мне остаётся лишь только ждать, что же будет дальше.
Наконец, они оба обращаются ко мне. Глава жюри отмечает, что мистер Моретти во мне заинтересован, а потом и сам Моретти адресует мне прямой вопрос. Готова ли я. Не подведу ли.
И я понимаю, что не могу сделать ничего другого, кроме как согласиться. Потому что если бы не этот человек, я бы не получила сейчас второй шанс. Стояла бы уже за кулисами, или вовсе ушла бы. Перестав быть потенциальной участницей шоу талантов.
Я должна ухватиться за этот шанс.
- Я не подведу, - уверенным голосом заявляю я. - Я готова сделать шоу вместе с Вами.
И председатель сдаётся. Соглашается дать мне место в проекте... Но выдвигает своё условие. И это условие заставляет меня на мгновение внутренне напрячься. Паганини - виртуоз виртуозов, его произведения сложны для исполнения, и к тому же мне предлагают сейчас сыграть один из его каприсов без подготовки, без поддержки. И хотя я понимаю, что это сделано отчасти ради зрелищности, но это условие серьёзное. Очень серьёзное.
И вместе с тем я понимаю, что должна сделать это. Чтобы не подвести своего будущего знаменитого наставника, чтобы дать зрителям то самое шоу, которого от меня хотят - и, наконец, чтобы в своих собственных глазах выглядеть достойно, чтобы было потом, чем гордиться! И мой отец, я знаю, будет горд за свою дочурку.
Это волнительно, но я уже умею направлять волнение в нужное русло. Я не спокойна сейчас, но эмоция поможет музыке прозвучать убедительнее. Я должна, должна попытаться сделать это. Пусть без подготовки, да, но исполнение "Gypsy Airs" помогло мне должным образом размять пальцы. Я без слов поднимаю скрипку, прислоняя её к ключице, и заношу смычок. Ещё несколько секунд провожу в тишине, окончательно собираясь и приготавливаясь. Пара-тройка едва заметных вдохов-выдохов - и уверенное движение смычка по струнам, задающее тон всему последующему звучанию произведения.

♫ Nicolo Paganini - Caprice 24 a-moll. ♫

Едва слышно выдыхаю, окончив исполнение. Оно не было идеальным, не было таким, каким я его слышала в исполнении великих мастеров, и уж тем более не дотянуло до уровня самого Демона Скрипки, как называли самого Паганини. Но я постаралась исполнить каприс как можно лучше, насколько это возможно на моём уровне. Ещё пару секунд я держу голову опущенной, и только потом осмеливаюсь поднять глаза на членов жюри и главным образом - на мистера Моретти. Что теперь они скажут? Что он скажет?

.

+2

5

Я закрыл лицо ладонями и зажмурился, стараясь наспех подготовить себя к возможному провалу. Ну пожалуйста, Андреа. Ti prego.

Но зазвучали первые ноты и я чуть не подскочил на месте, открыв лицо и во все глаза глядя на юную скрипачку, стоявшую здесь, в нескольких метрах от меня. Я сам, к слову, закончил музыкальную школу по классу виолончели и, может быть, не был таким же способным в игре, как эта девушка, но хорошо разбирался в особенностях инструментальной музыки.

И эта игра... Она была не без минусов, но что такое были эти минусы, когда человек в ее возрасте, без всякой подготовки и в таком накрученном эмоциональном состоянии, исполняет каприс самого Паганини!
И я, и жюри, смотрели на это как завороженные. Когда прозвучала финальная нота, эхом замершая в воздухе, на несколько мгновений вокруг повисла гробовая тишина.

А затем... Зал взорвался свистом и аплодисментами. Большинство поднялись со своих мест.
Я крутанулся на стуле, победно вскинув руки вверх и тоже встал со своего кресла, присоединяясь к овациям.
Мистер Оруэлл прокашлялся в микрофон и все немного притихли.

- Андреа, вообще-то... - он несколько растерянно оглядел коллег и девушку-конкурсантку. - Когда я говорил о каприсе Паганини, я собирался одновременно и пошутить, и испытать тебя. Это не всегда под силу и взрослым музыкантам, и мне хотелось посмотреть, сумеешь ли ты преподнести себя, достойно выйти из безвыходного положения... Я думал, что поставил перед тобой непосильную задачу.

Я стоял и широко улыбался. Она смогла. Она сделала. И почему я так радовался за малознакомую девушку? Не знаю. Просто ей удалось по-настоящему вдохновить меня. Мистер Оруэлл и все члены жюри тоже поднялись.
- Но ты исполнила то, что исполнить было нельзя. Как нам казалось. Конечно же, я говорю "Да" - девушке с потрясающим талантом и харизмой. Франциско, мне придется признать, что твоя интуиция сегодня в выигрыше.
Стоит ли упоминать, что Андреа провожали бурными аплодисментами и криками "Молодец!"?

....

Спустя полчаса после съемок.

....

Наконец-то все закончилось. После мероприятия жюри и конкурсантов, прошедших в полуфинал, ждали честный отдых и праздничный фуршет.

Я был эмоционально выжат, но мысли о новой участнице придавали мне сил. После короткой фотосессии на местной красной дорожке с участниками и подписания автографов я наконец смог спокойно передохнуть в стороне, на черном кожаном диванчике...

Нужно было собраться с мыслями и подумать, что же делать дальше с моей скрипачкой. Я попивал свой мартини и раздумывал, с кем из звездных знакомых можно было бы свести девочку? Нужно было прежде прикинуть все хорошенько...
.

Отредактировано Francisco Moretti (2014-10-09 17:20:01)

+1

6

Я с нетерпением жду вердикта, хотя волнение моё, наверное, угадывается лишь во взгляде. Мгновения полной тишины, кажется, длятся целую вечность, но потом происходит то, чего я никак не ожидала. Втайне надеялась, разумеется, и вообще всегда мечтала о подобном, но чтобы это произошло сейчас... В первые мгновения я просто ошарашенно гляду на публику в зале и жюри: большинство присутствующих аплодируют мне стоя. А потом меня охватывает невероятная радость от происходящего, и на лице сама собой появляется улыбка. У меня получилось. Получилось! Они теперь просто обязаны взять меня в это шоу! Я делаю поклон публике, а потом адресую благодарный взгляд и улыбку лично мистеру Моретти. Если бы не он и его слово, меня бы не взяли. Но он смог изменить ход событий.
Выразительный кашель сводит на нет все остальные звуки. А потом председатель жюри обращается ко мне. И оказывается, что его просьба исполнить каприс Паганини была шуткой, или же попыткой испытать, неважно. Что ж, я так и подозревала. Здесь всё делается для того, чтобы создать шоу. И пусть я выбрала, возможно, один из самых сложных путей выхода из предоставленной мне ситуации, но тем самым я дала им это шоу. По крайней мере, я очень на это надеюсь. И если мне это удалось, значит, я далеко не так безнадёжна и мне место не только на фестивале академической музыки. Вот бы это на самом деле было так.
- Спасибо Вам большое, - говорю я с улыбкой на последние слова ведущего, не скрывая своей радости. - Думаю, я оправдаю Ваши ожидания. - И, ещё раз поклонившись, ухожу со сцены.
Вслед мне доносятся аплодисменты и крики "Молодец!" Однако стоит мне оказаться за кулисами, и я понимаю, что здесь этого радужного настроения не разделяет никто. Я понимаю, что некоторые конкурсанты мне открыто завидуют: чужой успех, особенно успех конкурента, всегда производит такой эффект. Того и гляди струны на моей скрипке подпилят, как тому же Паганини, чтобы посмотреть, как я буду выкручиваться, а точнее - желая увидеть мой провал. Кто знает, о чём они сейчас думают. Но сейчас эта атмосфера оказывает на меня влияние ровно такое же, как кубик льда, брошенный в кипящую воду: бурлеть перестало, но общий градус понизился не намного. Я лишь улыбаюсь своим конкурентам не самой открытой своей улыбкой и удаляюсь в гримёрку.

***
Отборочный этап, наконец, закончен. Впереди праздничная атмосфера и всё к этому прилагающееся: небольшая фотосессия с членами жюри, поздравления с проходом в полуфинал, ну а затем - фуршет и возможность, наконец, отдохнуть. Перебросившись парой фраз с теми, кто изъявил желание со мной познакомиться, я ищу взглядом того, кто мне невероятно помог. А когда нахожу - искренне улыбаюсь, встретившись с ним взглядами, а после подхожу ближе:
- Здравствуйте, мистер Моретти, спасибо Вам большое! Я так рада! - И, не стесняясь, обнимаю своего, без преувеличения сказать, спасителя.
.

+1


Вы здесь » Glee: The power of music » Песни нашего времени » Эпизод #50: Don't stop believing!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно